top of page

Uvjeti kupnje

Opći uvjeti kupnje Rehm BlechTec GmbH

I. Općenito, Opseg uvjeta kupnje

 

  1. Sljedeći opći uvjeti kupnje vrijede za sve naše narudžbe od dobavljača. Ne priznajemo proturječne uvjete ili uvjete dobavljača koji odstupaju od naših uvjeta kupnje ili zakonskih propisa, osim ako smo pismeno izričito pristali na njihovu valjanost. Naši uvjeti kupnje također se primjenjuju ako bezrezervno prihvatimo isporuku od dobavljača, a svjesni smo uvjeta i odredbi dobavljača koji su u suprotnosti s našim uvjetima kupnje ili odstupaju od njih.

  2. Naši uvjeti kupnje odnose se samo na poduzetnike u smislu Odjeljka 14 Njemačkog građanskog zakonika.

 

II Ponude, prihvaćanje ugovora, ugovorna dokumentacija

 

  1. Vezani smo za našu narudžbu 7 dana.

  2. Samo roba, količine i oznake navedene u našoj narudžbi su obvezujuće. Naknadne izmjene su obvezujuće samo ako su napravljene u tekstualnom obliku.

  3. Svi dogovori se sastavljaju u tekstualnom obliku u ugovoru. To vrijedi i za dodatke i izmjene ugovora. Usmeni dodatni dogovori ne sklapaju se u trenutku sklapanja ugovora.

  4. Zadržavamo sva vlasnička prava i autorska prava na ilustracije, crteže, izračune i druge dokumente koji prate našu narudžbu. Treba ih čuvati u tajnosti od trećih strana i ne smiju im biti dostupni bez našeg prethodnog izričitog pristanka. Ti se dokumenti koriste isključivo za proizvodnju temeljenu na našoj narudžbi i vraćaju nam se bez traženja nakon što se narudžba u cijelosti obradi.

  5. Dobavljač nas je dužan odmah obavijestiti ako količine, dimenzije ili tehnički podaci evidentno nedostaju našoj narudžbi, nisu potpuni ili odstupaju od prethodnih narudžbi. Osim toga, dobavljač nas mora obavijestiti ako isporuka ili usluga očito nije prikladna za ispunjenje predviđene svrhe.

  6. Ukoliko dobavljač ne može isporučiti naručenu robu ili ne u roku isporuke, mora nas o tome odmah pisanim putem obavijestiti, a najkasnije u roku od tri radna dana od primitka narudžbe.

 

 

III. Cijene, uvjeti plaćanja, klauzula o neustupanju i ambalaža

 

  1. Osim ako nismo izričito drugačije dogovorili s dobavljačem, cijena navedena u narudžbi uključuje i zakonski propisani porez na promet i troškove "besplatne dostave", uključujući troškove pakiranja i sve troškove transportnog osiguranja.

  2. U nedostatku bilo kakvog drugog dogovora, kupoprodajna cijena dospijeva za plaćanje tek nakon primitka robe bez nedostataka, dostavnice, dokaza dobavljača, ostalih popratnih dokumenata i primitka ispravne fakture (vidi Odjeljak 3) .

  3. Kako bismo mogli ispravno obraditi fakture dobavljača, dobavljač je dužan na svom računu navesti broj narudžbe prikazan u našoj narudžbi, broj artikla prikazan u našoj narudžbi i datum narudžbe, kao i pridržavati se svih ostalih zakonskih zahtjeva za fakturiranje (npr. porezni zakon). Ukoliko se ne pridržava ove obveze, sva kašnjenja uzrokovana time snosi dobavljač.

  4. Ako s dobavljačem nismo izričito drugačije dogovorili, fakturu dobavljača plaćamo u roku od 14 dana nakon ispunjenja uvjeta za plaćanje prema točki 2. s popustom od 3% ili u roku od 30 dana neto.

  5. Izvršavamo do dva plaćanja tjedno. Kao rezultat toga, računi se plaćaju do tri dana ranije i do četiri dana kasnije. Plaćanja koja zbog te činjenice dobavljač primi prekasno i dalje se smatraju plaćenima na vrijeme i mogu se diskontirati.

  6. Plaćanja koja vršimo ne znače da smatramo da su isporuke ili usluge u skladu s ugovorom.

  7. Imamo pravo na prijeboj i zadržavanje u mjeri dopuštenoj zakonom.

  8. Dobavljač ima pravo ustupiti postojeća potraživanja prema nama trećim stranama samo uz naš izričiti pristanak.

  9. Ako smo odredili propise o pakiranju za dobavljača, oni se moraju poštivati. U svim ostalim slučajevima, dobavljač mora pakirati robu na način da su isključena oštećenja prilikom transporta i da je ambalaža dizajnirana za predviđeno prijevozno sredstvo. Dodatne troškove zbog krivog nepridržavanja propisa o pakiranju snosi dobavljač.

 

 

IV. Vrijeme isporuke

 

  1. Obvezujući je rok isporuke koji smo naveli u narudžbi. Dodatne troškove za svaki ubrzani transport koji može biti potreban da bi se ispoštovao datum isporuke snosi dobavljač.

  2. Dobavljač nas je dužan odmah obavijestiti ako nastupe ili mu postanu očite okolnosti koje bi mogle ugroziti poštivanje dogovorenog roka isporuke.

  3. Izričito zadržavamo pravo odgode datuma isporuke za kasniji datum. Isporuke prije dogovorenog roka dostave moraju biti unaprijed dogovorene s nama.

  4. Osim ako se drugačije nismo izričito dogovorili s dobavljačem, datum isporuke ispoštovan je samo ako se dostava odvija od ponedjeljka do četvrtka između 7:00 i 16:30 i petkom između 7:00 i 12:15 dostava je gotova i svi popratni dokumenti (npr. TÜV izvješća, izjave o sukladnosti, sigurnosno-tehnički listovi, potvrde o ispitivanju, potvrde o kvaliteti itd.) predaju se u cijelosti zajedno s predmetima isporuke prilikom preuzimanja robe. Kopija crteža mora se dostaviti za proizvodne dijelove koji se temelje na crtežu. Uz broj artikla dobavljača, na svim dokumentima moraju biti navedeni i naši brojevi artikla i broj naše narudžbe.

  5. U slučaju da dobavljač krivo zakasni s isporukom, imamo pravo na ugovornu kaznu u iznosu od 1% vrijednosti narudžbe za svaki navršeni tjedan kašnjenja, ali ne više od ukupno 5% vrijednosti narudžbe. Rezervaciju ugovorne kazne iskazat ćemo najkasnije po uplati računa nakon zakašnjele isporuke. Izričito zadržavamo pravo postavljanja daljnjih zahtjeva za naknadu štete, pri čemu će nastala ugovorna kazna biti kompenzirana tim zahtjevima.

 

 

V. Prijelaz rizika, dokumenti

 

  1. Osim ako se drugačije nismo izričito dogovorili s dobavljačem, rizik od slučajnog gubitka ili slučajnog kvarenja robe prelazi na nas tek kada se ona preda našem poslovnom mjestu ili mjestu isporuke koje smo naveli u narudžbi.

  2. Dobavljač je dužan na otpremnim dokumentima navesti broj narudžbe prikazan u našoj narudžbi. Ako ne ispuni ovu obvezu, odgovoran je za sva nastala kašnjenja.

 

VI. podizvođači

 

Zabranjen je prijenos narudžbi trećim osobama bez našeg prethodnog izričitog pristanka.

 

VII Ispitivanje nedostataka, odgovornost za nedostatke

 

  1. Dužni smo ispitati dolaznu robu na odstupanja u kvaliteti i količini u razumnom roku. Obavijest o nedostatku je pravodobna ako ju dobavljač primi u roku od tjedan dana od isporuke robe ili u roku od tjedan dana od otkrivanja skrivenog nedostatka. Dovoljna je (telefonska) usmena žalba.

  2. Kod robe koja zahtijeva poseban pregled (mjerenje, angažman ispitnog laboratorija i sl.) i robe koja je posebno pakirana (npr. vakuumsko pakiranje), rok naveden pod točkom 1. produljuje se u slučaju očitih nedostataka, uzimajući u obzir uzeti u obzir okolnosti pojedinačnog slučaja.

  3. U slučaju kvara, imamo pravo na zakonska jamstvena potraživanja i prava bez ograničenja. Konkretno, imamo pravo tražiti naknadu štete, uključujući naknadu štete umjesto izvršenja.

  4. Dobavljač snosi sve troškove koji su potrebni za otklanjanje nedostatka na mjestu gdje se roba s nedostatkom nalazi, posebice mora snositi sve potrebne troškove leta, putovanja, rada, hotela i prijevoza koji dovode do trenutne i ubrzane isporuke otklanjanja potrebni su nedostaci.

  5. Zahtjevi za nedostatke zastarijevaju u roku od 36 mjeseci nakon isporuke robe, osim ako zakonski jamstveni rok ili jamstveni rok koji je odobrio dobavljač prelazi to razdoblje. Ako se naši zahtjevi za nedostatke odnose na predmet koji je korišten za zgradu u skladu s njegovom normalnom uporabom i koji je uzrokovao nedostatak, naši zahtjevi za nedostatke zastarijevaju u roku od 84 mjeseca od isporuke predmeta, osim ako zakonsko jamstvo razdoblje ili je isteklo jamstveno razdoblje koje je odobrio dobavljač nadilazi to.

 

 

VIII Izvoz, ISO certifikat

 

  1. Dobavljač nas mora pismeno obavijestiti prilikom prihvaćanja naše narudžbe ako predmeti isporuke ili njihovi dijelovi podliježu izvoznoj dozvoli. Na zahtjev, dobavljač nam mora u pisanom obliku dostaviti tarifni broj robe za svaki pojedini pogođeni dio i predati sve dokaze potrebne za izvoz i za dobivanje carinskih ili drugih olakšica.

  2. Ako dobavljač posjeduje valjanu ISO certifikaciju, dostavit će nam je elektroničkim putem bez da ga od nas traži.

  3. Roba i proizvodi koji sadrže opasne tvari prema EC Direktivi 2002/95/EC (RoHS) moraju ispunjavati relevantne specifikacije ove direktive (RoHS usklađenost). Dobavljač mora pružiti dokaze o tome bez da se od njega traži.

  4. Za robu i proizvode koji potpadaju pod Uredbu EZ-a br. 1907/2006 (Uredba REACH), dobavljač osigurava usklađenost s tamošnjim propisima i stavlja na raspolaganje propisane podatkovne listove i informacije bez traženja.

 

IX. Odgovornost za proizvod, odšteta, osiguranje od odgovornosti

 

  1. U mjeri u kojoj je dobavljač odgovoran za oštećenje proizvoda, čiji je uzrok unutar njegovog organizacijskog i kontrolnog područja i za koje je sam odgovoran izvana, dužan nas je na prvi zahtjev obeštetiti od zahtjeva trećih osoba za štetu.

  2. Kao dio svoje odgovornosti za štetu prema odjeljku 1, dobavljač je posebno dužan nadoknaditi nam sve troškove u skladu s odjeljcima 683, 670 BGB ili odjeljcima 830, 840, 426 BGB koji proizlaze iz ili u vezi s jednim od naših zakonitih provedeno rezultirati opozivom. Koliko god je to moguće i razumno, dobavljača ćemo pravodobno unaprijed obavijestiti o sadržaju i opsegu takvog opoziva i dati mu priliku da komentira.

  3. Dobavljač se obvezuje održavati osiguranje od odgovornosti za proizvode s dovoljnom minimalnom svotom osiguranja po slučaju štete. Kao rezultat toga, daljnji zahtjevi za naknadu štete na koje imamo pravo nisu isključeni niti ograničeni u smislu iznosa ili sadržaja. Od dobavljača možemo zahtijevati da nam pošalje potvrdu o svom osiguranju.

 

X.    vlasnička prava

 

  1. Dobavljač jamči da se u vezi s njegovom isporukom ne krše nikakva prava trećih strana u Saveznoj Republici Njemačkoj ili, ako je obaviješten o zemlji odredišta naše isporuke, u zemlji odredišta.

  2. Ako treća strana podnese zahtjeve protiv nas zbog povrede prava treće strane robom koju je isporučio dobavljač, dobavljač je dužan, ako se kaže da su prava treće strane povrijeđena u Saveznom Republike Njemačke, kako bi nas na prvi zahtjev obavijestili o svim zahtjevima trećih strana. U slučaju da zahtjeve za naknadu štete postavlja treća osoba, dobavljač može slobodno dokazati da nije odgovoran za povredu vlasničkih prava.

  3. Obveza dobavljača da nadoknadi štetu uključuje, posebno, naše troškove koje neizbježno imamo kao rezultat potraživanja protiv treće strane.

  4. Naša gore navedena potraživanja istječu u roku od 36 mjeseci nakon prijenosa rizika.

  

  

XI. Zadržavanje vlasništva, opskrba, alati, povjerljivost

 

  1. U mjeri u kojoj dobavljaču isporučujemo dijelove, zadržavamo vlasništvo nad njima. Svaku obradu ili transformaciju od strane dobavljača obavljamo za nas. Ako se naša rezervirana roba obrađuje s drugim predmetima koji nam ne pripadaju, stječemo suvlasništvo nad novim artiklom u odnosu na vrijednost naše rezervirane robe u odnosu na druge obrađene artikle u trenutku obrade.

  2. Ako su dijelovi koje smo dali neodvojivo pomiješani s drugim stvarima koje nam ne pripadaju, stječemo suvlasništvo na novoj stvari u omjeru vrijednosti naše pridržane robe prema vrijednosti ostalih pomiješanih stvari u trenutku miješanje. Ako se miješanje odvija na način da se dobavljačeva stavka smatra glavnom stavkom, dobavljač će na nas prenijeti razmjerno suvlasništvo nad novom stavkom. Dobavljač će za nas zadržati isključivo ili zajedničko vlasništvo nad artiklom.

  3. U mjeri u kojoj prava osiguranja na koja imamo pravo prema Odjeljku 1. i/ili Odjeljku 2. premašuju kupovnu cijenu svih naših neplaćenih rezerviranih dobara za više od 10%, dužni smo osloboditi prava osiguranja po našem izboru na zahtjev dobavljač.

  4. Zadržavamo vlasništvo nad alatima koje smo dali dobavljaču. Dobavljač smije koristiti ove alate samo za proizvodnju robe koju smo naručili. Dužan je o svom trošku osigurati naš pripadajući alat po novoj cijeni od štete od požara, vode i krađe. Dobavljač je dužan pažljivo postupati s našim alatima te o svom trošku provoditi pravovremeno održavanje, popravke i popravke.

  5. Dobavljač je dužan sve ilustracije, crteže, izračune i druge dokumente i podatke koje dobije od nas čuvati u strogoj tajnosti. Može ih otkriti trećim stranama samo uz naš izričiti pristanak. Obveza povjerljivosti nastavlja se primjenjivati čak i nakon završetka ovog ugovora. Međutim, istječe ako i u mjeri u kojoj je znanje o proizvodnji sadržano u ilustracijama, crtežima, izračunima i drugim dostavljenim dokumentima postalo opće poznato.

 

XII. Mjerodavno pravo; Mjesto ispunjenja; Nadležnost

 

  1. Zakon Savezne Republike Njemačke primjenjuje se na sve ugovorne odnose između nas i dobavljača, isključujući Konvenciju Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG).

  2. Osim ako se drugačije nismo izričito dogovorili s dobavljačem, mjesto izvršenja je naše mjesto poslovanja.

  3. Ako je dobavljač trgovac, za sve sporove između nas i dobavljača isključivo je nadležan sud nadležan za naše mjesto poslovanja. Međutim, također imamo pravo tužiti dobavljača sudu u mjestu njegovog prebivališta ili mjesta poslovanja.

 

Blaubeuren-Seissen 2010

bottom of page